Herr Connors sympathische, hilfsbereite Art und Zuverlässigkeit sind ein großes Plus.
Margit Herberth | Director Marketing Communications Consumer Goods, Messe Frankfurt Exhibition GmbH | Frankfurt
Von uns: Eine klare Empfehlung!
Judith Rheingans | Head of PR & Content Management | BOMAG GmbH
Ich bin immer wieder begeistert von der außerordentlichen Qualität Herr Connors Arbeit.
Prof. Dr. Torsten H. Voigt | RWTH Aachen University
Eine Arbeit, auch zum Thema Struktur exotischer neutronenreicher Kerne, darf ruhig spannend geschrieben sein. Herr Connor hat's hingekriegt!
Dr. Fabia Schindler | ehem. TU Darmstadt
Herr Connor leistet immer wieder viel mehr, als man erwarten würde.
Jan Zevenbergen | LAURA LIVING KG
Endlich - ein Übersetzungsbüro, das mit Köpfchen übersetzt! Das englische Texte erstellt, die mit Originaltexten gleich zu setzen sind.
Jan Zevenbergen | LAURA LIVING KG
Herr Connor übersetzt unsere Prospekte, Flyer, Broschüren, Newsletter, Live-Präsentationen, etc. immer mit höchstem Qualitätsanspruch.
- Judith Rheingans | Head of PR & Content Management | BOMAG GmbH
Besonders schätze ich Herrn Connors Flexibilität, schneller Kommunikation und absoluter Zuverlässigkeit.
Dr. Fabia Schindler | ehem. TU Darmstadt
alcon-translate gewährleistet verständliche, fachspezifische und kreativ Texte seit Jahren.
Margit Herberth | Director Marketing Communications Consumer Goods, Messe Frankfurt Exhibition GmbH | Frankfurt
Herr Connor arbeitet stets mit Köpfchen.
- Judith Rheingans | Head of PR & Content Management | BOMAG GmbH
Ich bin insbesondere von Herr Connors Fähigkeit, sich in komplexe Themen einzudecken und Argumente besser zur Geltung zu bringen.
Prof. Dr. Torsten H. Voigt | RWTH Aachen University
Mit alcon-translate haben wir von Anfang an stets 1A-Ergebnisse erzielt. Eine Nachbearbeitung ist fast nie erforderlich, was uns viel Zeit und Mühe erspart.
Jan Zevenbergen | LAURA LIVING KG
Die absolute Diskretion und Termintreue wissen wir sehr zu schätzen.
Margit Herberth | Director Marketing Communications Consumer Goods, Messe Frankfurt Exhibition GmbH | Frankfurt
Besonders schätzen wir die freundliche und fundierte sprachliche Beratung.
- Judith Rheingans | Head of PR & Content Management | BOMAG GmbH
Bei Herrn Connor wissen wir, dass wir uns zu 100 Prozent auf die Genauigkeit der Übersetzungen verlassen können, denn er fragt bei Unklarheiten im Quelltext proaktiv nach.
Margit Herberth | Director Marketing Communications Consumer Goods, Messe Frankfurt Exhibition GmbH | Frankfurt
Wir schätzen seine Lösungen für komplizierte Textpassagen, Slogans oder knifflige Details.
- Judith Rheingans | Head of PR & Content Management | BOMAG GmbH
Ich bedanke mich ganz herzlich für die Zusammenarbeit und Ihren Einsatz bedanken und spreche meine uneingeschränkte Weiterempfehlung aus!
Dr. Fabia Schindler | ehem. TU Darmstadt
Herr Connor ist extrem flexibel, um auch in zeitkritischen Situationen seine Kunden bestmöglich zu unterstützen.
Prof. Dr. Torsten H. Voigt | RWTH Aachen University
Herr Connor ist sehr gut erreichbar, reagiert unverzüglich auf Anfragen und hält zugesagte Deadlines ein.
Prof. Dr. Torsten H. Voigt | RWTH Aachen University
In Projekte und unser Marketingnetzwerk reiht sich Herr Connor immer professionell und nahtlos ein.
- Judith Rheingans | Head of PR & Content Management | BOMAG GmbH
Die Korrekturen und Kommentare waren sehr ausführlich verfasst. Dadurch konnte ich viel lernen und meinen Schreibstil nachhaltig stark verbessern.
Dr. Fabia Schindler | ehem. TU Darmstadt
Ich habe mich durchweg sehr gut und vor allem individuell beraten gefühlt.
Dr. Fabia Schindler | ehem. TU Darmstadt
Die äußerst vertrauensvolle Zusammenarbeit macht Herr Connor zum Lektor und Übersetzer meiner Wahl.
Prof. Dr. Torsten H. Voigt | RWTH Aachen University
Herr Connor ist 100 % zuverlässig, verspricht nichts, was er nicht halten kann und er ist schnell!
- Judith Rheingans | Head of PR & Content Management | BOMAG GmbH
Meine Doktorarbeit wurde mit Summa cum laude ausgezeichnet. Da muss wirklich alles stimmen!
Dr. Fabia Schindler | ehem. TU Darmstadt
Herr Connor überzeugt mich nicht nur durch seine hervorragenden sprachlichen Qualitäten, sondern auch seine stets angenehme und freundliche Kommunikation.
Prof. Dr. Torsten H. Voigt | RWTH Aachen University
Flyer
Newsletter
Websites
Broschüren
Pressetexte etc.
in Englisch
Ihr Übersetzungsbüro in Frankfurt für hochwertige englische Texte
alcon-translate liefert wirkungsvolle englische Übersetzungen und Texte ausschließlich von erfahrenen Muttersprachlern. Wir sind auf Marketing-Übersetzungen und technische Übersetzungen spezialisiert, die die Kernbotschaften Ihrer Vorlage ausdrucksstark und stilsicher aus dem Deutschen ins Englische übertragen.
Um Ihnen perfekte Qualität zu bieten, setzt alcon-translate auf eine außergewöhnliche Tandem-Lösung: Für Ihre Übersetzungen arbeitet ein English Native Speaker mit einem deutschen Texter zusammen, der fließend Englisch spricht. So garantieren wir Ihnen ein tiefgehendes Verständnis für Ihre deutschen Ausgangstexte und die optimale Überführung ins Englische. Das Ergebnis sind klare, werbe- und imagewirksame Botschaften in englischer Sprache. Bei alcon-translate können Sie sicher sein, dass Ihre Vorlage fehlerfrei und mit viel Gefühl für beide Sprachen adaptiert wird.
Wir betreuen eine große Bandbreite an Branchen wie beispielsweise Maschinenbau, Baugerätehersteller, Risikokapitalgeber, Bankensicherheit, Touristik und IT. Arbeitsproben senden wir Ihnen gerne auf Anfrage.
Absolute Weiterempfehlung!
Dr. Fabia Schindler | ehem. TU Darmstadt